Рад треба да буде написан ћириличним писмом, коришћењем програма МС Wорд. Радови аутора из региона могу бити и на латиничном писму, док радови иностраних аутора могу у целини бити на енглеском језику. У том случају превод извода на српски језик ће бити обезбеђен. Препоручује се употреба фонта Тимес Неw Роман, величина 12, са проредом Сингле, док први ред у сваком новом пасусу треба да буде аутоматски увучен.
Најпре се пишу имена аутора и њихове афилијације, а затим наслов рада. Поред имена сваког аутора потребно је навести установу у којој је запослен и е-маил адресу. Обавезна је фотографија сваког аутора, коју треба доставити приликом пријављивања рада. Наслов рада треба да буде информативан и да одговара предмету проучавања. За писање наслова користи се фонт Тимес Неw Роман, величина 14, велика слова, подебљано, центрирано. Уколико се у тексту користе поднаслови, њих треба записати фонтом Тимес Неw Роман, величина 12, велика слова, подебљано, лево поравнато.
Рад треба да садржи кратак извод до 200 речи, на српском и енглеском језику. Извод на српском језику се налази на почетку рада, док се извод на енглеском језику налази на крају рада. Уз извод на енглеском језику потребно је написати и преведен наслов рада, имена аутора и називе установа у којима раде.
Испод извода, и на српском и на енглеском језику, треба навести кључне речи (максимално пет). Кључне речи се пишу курзивом и одвојене су запетом. Пожељно је да то буду појмови и термини који се често користе за индексирање и претрагу чланака.
Све референце на српском језику, у заградама у тексту и у списку литературе, наводе се латиницом, без обзира на ћирилично писмо које се користи за писање рада или писмо на коме су штампани коришћени извори. На литературу се упућује у загради у самом тексту, а не у фусноти. Имена страних аутора у тексту се наводе у српској транскрипцији, а затим се у загради наводе изворно, уз годину публиковања рада. Пример: Алхин (Аллцхин, 2014). Када постоје два аутора рада, наводе се презимена оба, док се у случају већег броја аутора наводи презиме првог и скраћеница „и сар.“ уколико је реч о раду на српском или „ет ал.“ уколико је реч о раду на страном језику. Уколико се у раду наводе дословни цитати, сваки цитат треба да прати референца са бројем стране. Пример: (Барке ет ал., 2009: 40).
У раду треба да буде употребљен искључиво Међународни систем мерних јединица (СИ). С обзиром на то да се Хемијски преглед штампа ћирилицом, мерне јединице треба да буду написане латиницом, одговарајућим фонтом. Називи свих једињења у раду треба да буду усаглашени са системском номенклатуром.
Слике, табеле, графикони и схеме позиционирају се у раду на одговарајуће место. Сви графички елементи морају да имају редни број и наслов. Пример: Слика 1 Наслов, или Табела 1 Наслов, фонт Тимес Неw Роман, величина 11, реч слика или табела се подебљавају. Уколико је потребно може се додати легенда (објашњења ознака, шифара и скраћеница). Наслов слике наводи се испод слике, а наслов табеле изнад табеле. За илустрације преузете из књига или часописа, аутор је дужан да упути на извор, а у случају коришћења Wеб страница да наведе линк са кога је слика преузета, водећи рачуна да слика припада јавном домену, тј. да је слободна за преузимање.
На крају текста (после извода на енглеском језику), под насловом Литература, наводи се списак референци коришћених приликом писања рада. Референце треба записати у складу са стилом АПА (АПА, Америцан Псyцхологицал Ассоциатион) и навести их абецедним редом по презименима аутора. Када се исти аутор наводи више пута, поштује се редослед година у којима су радови публиковани. Уколико се наводи већи број радова истог аутора публикованих у истој години, радови треба да буду означени словима уз
годину издања, на пример: 2020а, 2020б… У наставку су приказани примери записивања различитих типова коришћених извора.
Књига (презиме(на) и иницијал(и) имена аутор(а). година издања. наслов књиге (курзивом). место издања: издавач.) Пример: Цохен, Л., Манион, Л., & Моррисон, К. (2007). Ресеарцх Метходс ин Едуцатион, 6тх едитион. Неw Yорк: Роутледге.
Поглавље у књизи или у тематском зборнику (презиме(на) и иницијал(и) имена аутора. година издања. назив поглавља. презиме и иницијал имена уредника. наслов књиге (курзивом) и прва и последња страница поглавља у загради. место издања: издавач.) Пример: Де Јонг, О., & Таланqуер, В. (2015). Wхy ис ит релевант то леарн тхе биг идеас ин цхемистрy ат сцхоол? Ин И. Еилкс анд А. Хофстеин (Едс.). Релевант Цхемистрy Едуцатион Фром Тхеорy то Працтице (пп. 11-31). Роттердам: Сенсе Публисхерс.
Чланак у часопису (презиме(на) и иницијал(и) имена аутора. година издања. назив чланка. пуно име часописа (курзивом), волумен (број), странице. и, уколико је доступан, ДОИ број) Пример: Бернхолт, С., & Парцхманн, И. (2011). Ассессинг тхе цомплеxитy оф студентс’ кноwледге ин цхемистрy. Цхемистрy Едуцатион Ресеарцх анд Працтице, 12 (2), 167-173. https://doi.org/10.1039/C1RP90021H
Прилог у зборнику са научног скупа, објављен у целини (презиме(на) и иницијал(и) имена аутора. година издања. наслов прилога. презиме(на) и иницијал(и) имена уредника. наслов зборника (курзивом) и прва и последња страна прилога у загради. наслов скупа (курзивом), време одржавања скупа. место издања: издавач.) Пример: Милановић, В., & Билек, М. (2021). Цхемистрy ас парт оф социетy тхроугх центуриес – тхе фирст еxпериенце фром теацхерс’ едуцатион. Ин: Циеśла, П. (Ед.). Университy едуцатион оф футуре сциенце теацхерс (47-63). 8тх Интернатионал Цонференце он Ресеарцх ин Дидацтицс оф тхе Сциенцес (ДидСци 2020), 17-19 Јуне 2020. Кракоw (Поланд): Педагогицал Университy оф Кракоw.
Веб-документи (презиме(на) и иницијал(и) имена аутора. година. назив документа (курзивом). датум када је сајт посећен. интернет адреса): Финеголд, Д., & Нотабартоло, А. С. (2010). 21ст центурy цомпетенциес анд тхеир импацт: Ан интердисциплинарy литературе ревиеw. Ретриевед Јануарy 3, 2019. фром: https://hewlett.org/wp- цонтент/уплоадс/2016/11/21ст_Центурy_Цомпетенциес_Импацт.пдф
Службена документа – закони, прописи, правилници и слично (назив документа (курзивом). година објављивања. назив
гласила. број): Пример: Правилник о стандардима компетенција за професију наставника и њиховог професионалног развоја. (2011). Сл. гласник РС – Просветни гласник. бр. 5.
Сваки достављени рад подлеже рецензији, а рецензенте одређује уредништво.